Grand Escape Text - Tenki no Ko

Radwimps featuring Touko Miura Grand Escape Tenki no Ko Opening Theme Text

Grand Escape Text

Aus dem AnimeTenki no Ko Weathering With You | 天気の子

Romaji
English
Kanji
Deutsch
Alle Texte

Romaji

[Movie Edit Version]

Sora tobu hane to hikikae ni
Tsunagiau te o eranda boku-ra
Sore de mo sora ni miserarete
Yume o kasaneru no wa tsumi ka

Natsu wa aki no senaka o mite
Sono kao o omoiukaberu
Akogare na no ka, koi na no ka
Kanawanu to shittei nagara

Jūryoku ga nemuri ni tsuku
1000 nen ni ichi do no kyō
Taiyō no shikaku ni tachi
Boku-ra kono hoshi o deyō
Kare ga me o samashita toki
Tsuremodosenai basho e
'se - no' de daichi o kette
Koko de wa nai hoshi e

Ikō
Mō sukoshi de unmei no mukō
Mō sukoshi de bunmei no mukō
Ikō
Mō sukoshi de unmei no mukō
Mō sukoshi de

Yume ni boku-ra de ho o hatte
Kitarubeki hi no tame ni yoru o koe
Iza kitai dake mantan de
Ato wa dō ni ka naru sato
Kata o kunda

Kowaku nai wake nai de mo tomannai
Pinchi no sakimawari shi tatte
Boku-ra ja shō ga nai
Boku-ra no koi ga iu koe ga iu
'ike' to iu!



[Full Version]

Sora tobu hane to hikikae ni
Tsunagiau te wo eranda bokura
Sore demo sora ni miserarete
Yume wo kasaneru no wa tsumi ka?

Natsu wa aki no senaka wo mite
Sono kao wo omoiukaberu
Akogare nano ka, koi nano ka
Kanawanu to shitteinagara

Tooriame ga tooriame to
Komorebitachi ga komorebi to
Nanoru zutto zutto zutto mae kara
Anata wa anata de ita ndarou?

Juuryoku ga nemuri ni tsuku
Sennen ni ichido no kyou
Taiyou no shikaku ni tachi
Bokura kono hoshi wo deyou
Kare ga me wo samashita toki
Tsuremodosenai basho e
"see no" de daichi wo kette
Koko de wa nai hoshi e

Ikou
Ikou
Ikou

Natsukaze ni aseru kokoro ga
Natsu wo sara ni haya okuru yo
Memagurushii keshiki no naka
Kimi dake ga tomatte mieta

Kimi to deatta ano hi kara
PATARI to yoru, yume wa yanda yo
Tsuchi no naka de machikogareta
Kanaeru sono toki wa ima da

Juuryoku ga nemuri ni tsuku
Sennen ni ichido no kyou
Hanabi no oto ni nose
Bokura kono hoshi wo deyou
Kare ga me wo samashita toki
Tsuremodosenai basho e
"see no" de daichi wo kette
Koko de wa nai hoshi e

Ikou

Mou sukoshi de unmei no mukou
Mou sukoshi de bunmei no mukou
(Ikou)
Mou sukoshi de unmei no mukou
Mou sukoshi de
(Ikou)
Mou sukoshi de unmei no mukou
Mou sukoshi de bunmei no mukou
(Ikou)
Mou sukoshi de unmei no mukou
Mou sukoshi de

Yume ni bokura de ho wo hatte
Kitaru beki hi no tame ni yoru wo koe
Iza kitai dake mantan de
Ato wa dou ni ka naru sa to
Kata wo kunda

Kowakunai wake nai demo tomannai
PINCHI no sakimawari shitatte
Bokura ja shou ga nai
Bokura no koi ga iu koe ga iu

"ike" to iu

English

[Movie Edit Version]

Instead of choosing wings to soar through
the sky,
We chose hands to hold with one another.
And yet the sky still fascinates us.
Is it such a crime to keep on dreaming?

Summer watches autumn from a distance,
And I imagine what its face might look
like.
Is it full of admiration? Is it full of
love?
Whenever it is, it's something I know
could never transpire.

On this once-in-a-millennium day, when
gravity falls asleep,
Let's stand where the sun can't see us
and leave this planet behind.
We'll aim for a place where it can't
reach us, when it finally opens its eyes.
On three, let's kick off the Earth and
head for a different planet.

Let's go!
Just a little bit farther beyond destiny.
Just a little bit farther beyond
civilization. (Let's go!)
Just a little bit farther beyond destiny.
Just a little bit farther.

We'll spread these sails together, filled
with all of our dreams,
And we'll cross the night to reach a day
we know must come.
Our hopes alone have been enough to fill
our tanks,
And we've put our arms around each other,
knowing we'll get through it all somehow.

It's not that we aren't scared, but we
still won't stop.
Even if perils should wait ahead, that's
something we can't change.
Our love speaks to us - a voice speaks to
us.
It's says, 'Go!'



[Full Version]

Instead of choosing wings to soar through
the sky,
We chose hands to hold with one another.
And yet the sky still fascinates us.
Is it such a crime to keep on dreaming?

Summer watches autumn from a distance,
And I imagine what its face might look
like.
Is it full of admiration? Is it full of
love?
Whenever it is, it's something I know
could never transpire.

Drizzle with raindrops
Sun rays through the trees with sunlight
filtering through leaves
Far, far, far before you introduce your
name
Were you still yourself?

On this once-in-a-millennium day,
When gravity falls asleep,
Let's stand where the sun can't see us
And leave this planet behind.
We'll aim for a place where it can't
reach us,
When it finally opens its eyes.
On three, let's kick off the Earth
And head for a different planet.

Let's go!
Let's go!
Let's go!

Hearts that are impatient by the summer
cold,
Will speed up the summer even faster
In the midst of this dizzy scene,
You're the only one who seems to stop

Since that day I met you,
My night dream suddenly ended
I impatiently waited underground
Now it's the time to make it come true

On this once-in-a-millennium day,
When gravity falls asleep,
Grab onto the sound of fireworks
And leave this planet behind.
We'll aim for a place where it can't
reach us,
When it finally opens its eyes.
On three, let's kick off the Earth
And head for a different planet

Let's go!

Just a little bit farther beyond destiny.
Just a little bit farther beyond
civilization.
(Let's go!)
Just a little bit farther beyond destiny.
Just a little bit farther.
(Let's go!)
Just a little bit farther beyond destiny.
Just a little bit farther beyond
civilization.
(Let's go!)
Just a little bit farther beyond destiny.
Just a little bit farther.

We'll spread these sails together,
Filled with all of our dreams,
And we'll cross the night
To reach a day we know must come.
Our hopes alone have been enough to fill
our tanks,
And we've put our arms around each other,
Knowing we'll get through it all somehow.

It's not that we aren't scared,
But we still won't stop.
Even if perils should wait ahead,
That's something we can't change.
Our love speaks to us - a voice speaks to
us.

It's says, 'Go'

Kanji

[Movie Edit バージョン]

空飛ぶ羽根と引き換えに
繋ぎ合う手を選んだ僕ら
それでも空に魅せられて
夢を重ねるのは罪か

夏は秋の背中を見て
その顔を思い浮かべる
憧れなのか、恋なのか
叶わぬと知っていながら

重力が眠りにつく
1000年に一度の今日
太陽の死角に立ち
僕らこの星を出よう
彼が眼を覚ました時
連れ戻せない場所へ
「せーの」で大地を蹴って
ここではない星へ

行こう
もう少しで運命の向こう
もう少しで文明の向こう
行こう
もう少しで運命の向こう
もう少しで

夢に僕らで帆を張って
来るべき日のために夜を越え
いざ期待だけ満タンで
あとはどうにかなるさと
肩を組んだ

怖くないわけない でも止まんない
ピンチの先回りしたって
僕らじゃしょうがない
僕らの恋が言う 声が言う
「行け」と言う



[FULLバージョン]

空飛ぶ羽根と引き換えに 
繋ぎ合う手を選んだ僕ら
それでも空に魅せられて 
夢を重ねるのは罪か

夏は秋の背中を見て 
その顔を思い浮かべる
憧れなのか、恋なのか 
叶わぬと知っていながら

通り雨が通り雨と 
木漏れ日たちが木漏れ日と
名乗るずっとずっとずっと前から 
あなたはあなたでいたんだろう?

重力が眠りにつく 
1000年に一度の今日
太陽の死角に立ち 
僕らこの星を出よう
彼が眼を覚ました時 
連れ戻せない場所へ
「せーの」で大地を蹴って 
ここではない星へ

行こう
行こう
行こう

夏風邪に焦る心が 
夏をさらに早送るよ
めまぐるしい景色の中 
君だけが止まって見えた

君と出会ったあの日から 
パタリと夜、夢は止んだよ
土の中で待ちこがれた 
叶えるその時は今だ

重力が眠りにつく 
1000年に一度の今日
花火の音に乗せ 
僕らこの星を出よう
彼が眼を覚ました時 
連れ戻せない場所へ
「せーの」で大地を蹴って 
ここではない星へ

行こう

もう少しで運命の向こう 
もう少しで文明の向こう
(行こう)
もう少しで運命の向こう 
もう少しで
(行こう)
もう少しで運命の向こう 
もう少しで文明の向こう
(行こう)
もう少しで運命の向こう 
もう少しで

夢に僕らで帆を張って 
来るべき日のために夜を越え
いざ期待だけ満タンで 
あとはどうにかなるさと 
肩を組んだ

怖くないわけない 
でも止まんない
ピンチの先回りしたって 
僕らじゃしょうがない
僕らの恋が言う 声が言う

「行け」と言う

Alle Texte

[Filmbearbeitungsversion]

Anstatt Flügel zu wählen, um durchzufahren
der Himmel,
Wir wählten die Hände, um miteinander zu halten.
Und dennoch fasziniert uns der Himmel.
Ist es ein solches Verbrechen, um weiter zu träumen?

Sommer Uhren Herbst aus der Ferne,
Und ich stelle mir vor, was sein Gesicht aussehen könnte
mögen.
Ist es voller Bewunderung? Ist es voll davon
Liebe?
Wann immer es ist, ist es etwas, was ich weiß
konnte nie transpleiten.

Auf diesem einst-an-Millennium-Tag, wann
Die Schwerkraft fällt ein,
Lass uns stehen, wo die Sonne uns nicht sehen kann
und lassen Sie diesen Planeten zurück.
Nun, zielen Sie auf einen Ort, an dem es nicht ist
Erreiche uns, wenn es schließlich seine Augen öffnet.
Auf drei lasst uns die Erde abtreten und
Kopf für einen anderen Planeten.

Lass uns gehen!
Nur ein bisschen weiter über das Schicksal hinaus.
Nur ein bisschen weiter weiter
Zivilisation. (Lass uns gehen!)
Nur ein bisschen weiter über das Schicksal hinaus.
Nur ein bisschen weiter.

Gut verbreitet diese Segel zusammen, gefüllt
Mit all unseren Träumen,
Und überqueren Sie die Nacht, um einen Tag zu erreichen
Wir wissen, dass es kommen muss.
Unsere Hoffnungen allein waren genug, um zu füllen
unsere panzer,
Und werde unsere Arme um einander herum
Nun zu wissen, kommen Sie irgendwie durch.

Es ist nicht, dass wir nicht Angst haben, aber wir
immer noch nicht aufhören.
Auch wenn Periles auf den Weg warten, das ist das
etwas, das wir nicht ändern können.
Unsere Liebe spricht zu uns - eine Stimme spricht zu
uns.
Es sagt, geh!



[Vollversion]

Anstatt Flügel zu wählen, um durchzufahren
der Himmel,
Wir wählten die Hände, um miteinander zu halten.
Und dennoch fasziniert uns der Himmel.
Ist es ein solches Verbrechen, um weiter zu träumen?

Sommer Uhren Herbst aus der Ferne,
Und ich stelle mir vor, was sein Gesicht aussehen könnte
mögen.
Ist es voller Bewunderung? Ist es voll davon
Liebe?
Wann immer es ist, ist es etwas, was ich weiß
konnte nie transpleiten.

Nieselregen mit Regentropfen
Sonnenstrahlen durch die Bäume mit Sonnenlicht
Durch Blätter filtern.
Weit, weit noch weit, bevor Sie Ihre einführen
Name
Warst du immer noch selbst?

Auf diesem einst-an-Millennium-Tag
Wenn die Schwerkraft einschlafen,
Lass uns stehen, wo die Sonne uns nicht sehen kann
Und lassen Sie diesen Planeten zurück.
Nun, zielen Sie auf einen Ort, an dem es nicht ist
erreiche uns,
Wenn es schließlich seine Augen öffnet.
An drei lasst uns die Erde abtreten
Und gehen Sie für einen anderen Planeten.

Lass uns gehen!
Lass uns gehen!
Lass uns gehen!

Herzen, die im Sommer ungeduldig sind
kalt,
Wird den Sommer noch schneller beschleunigen
Inmitten dieser schwindeligen Szene
Du bist der einzige, der scheint zu stoppen

Seit diesem Tag traf ich dich,
Mein Nachttraum endete plötzlich
Ich habe ungeduldig gewartet
Jetzt ist es die Zeit, es wahr zu machen

Auf diesem einst-an-Millennium-Tag
Wenn die Schwerkraft einschlafen,
Greife auf den Klang der Feuerwerke
Und lassen Sie diesen Planeten zurück.
Nun, zielen Sie auf einen Ort, an dem es nicht ist
erreiche uns,
Wenn es schließlich seine Augen öffnet.
An drei lasst uns die Erde abtreten
Und Kopf für einen anderen Planeten

Lass uns gehen!

Nur ein bisschen weiter über das Schicksal hinaus.
Nur ein bisschen weiter weiter
Zivilisation.
(Lass uns gehen!)
Nur ein bisschen weiter über das Schicksal hinaus.
Nur ein bisschen weiter.
(Lass uns gehen!)
Nur ein bisschen weiter über das Schicksal hinaus.
Nur ein bisschen weiter weiter
Zivilisation.
(Lass uns gehen!)
Nur ein bisschen weiter über das Schicksal hinaus.
Nur ein bisschen weiter.

Gut verbreitet diese Segel zusammen,
Voll mit all unseren Träumen,
Und überqueren Sie die Nacht
Einen Tag zu erreichen, den wir wissen, müssen kommen.
Unsere Hoffnungen allein waren genug, um zu füllen
unsere panzer,
Und werde unsere Arme um einander herum
Nun zu wissen, kommen Sie irgendwie durch.

Es ist nicht so, dass wir arent haben,
Aber wir hören immer noch nicht auf.
Auch wenn Periles weiter warten sollte,
Das ist etwas, das wir nicht ändern können.
Unsere Liebe spricht zu uns - eine Stimme spricht zu
uns.

Es sagt, gehen

Tenki no Ko Grand Escape Text - Information

Titel:Grand Escape

AnimeTenki no Ko

Art des Liedes:Opening

Erscheint in:Opening Theme

Durchgeführt von:Radwimps featuring Touko Miura

Text von:Yojiro Noda, 野田洋次郎

Tenki no Ko Informationen und Songs wie Grand Escape

Grand Escape Text - Tenki no Ko