Romaji
Mezamashi no BERU to MAMA no yasashii koe
ni
Yasuraka na nemuri wa uchikudakarete
shimau
Tameiki no getsuyoubi
Todokanai omoi hikasakareteku kizuna
Nanimo nakatta you ni kumo wa nagareteiku
sa
Haiiro no suiyoubi yo
Saa omoidashite yume ni ikiteta koro wo
Ima yori zutto suteki na yume ni ikiteta
wo
Tsumetai amekaze ga hageshiku kigi wo
nurasu
Saita bakari no hana mo tsugitsugi ni
chitte yuku
Me wo sorasu mokuyoubi
Nanman mo no hito ga hishimeku semai
machi de
Fuan mo kanjizu ni toki ga nagareru dake
no
Taikutsu na kin'youbi yo
Saa omoidashite ai shi atteta koro wo
Shinken na manazashi de mitsumeatteta
koro wo
Kanashimi no uragawa de takanaru
waraigoe ni
Komiageru munashisa mo kaze ni fukarete
kieru
Haiiro no suiyoubi yo
Saa omoidashite kagaiyaiteita koro wo
Nanimo kamo mabushikute koi ni ochiteta
koro wo
Saa omoidashite yume ni ikiteta koro wo
Ima yori zutto suteki na yume ni ikiteta
wo
Saa omoidashite ai shi atteta koro wo
Shinken na manazashi de mitsumeatteta
koro wo
Saa omoidashite omoidashite kagaiyaiteita
koro wo
Yume ni ikiteta koro wo Ai shi atteta
koro wo
English
My sweet dreams were smashed apart by
My alarm clock and Mom's gentle voice
Sighing Monday
My feelings won't get across, our bonds
are torn apart
And the clouds drift by as if nothing had
happened
Oh, gray Wednesday
Now, remember the time when we lived in
our dreams
When we lived in dreams far more
beautiful than they are now
The freezing rain and wind violently
soak the trees
And the flowers that had only just
bloomed scatter one after another
Eye-averting Thursday
In the narrow town where tens of
thousands crowd together
Time merely drifts me without feeling
even anxiety
Oh, dull Friday
Now, remember the time when we loved
each other
When we gazed at each other with earnest
eyes
Even the emptiness welling up in the
laughter growing
On the flip side of sorrow is gone in the
wind
Oh, gray Wednesday
Now, remember the time when we shone
When everything was so bright and we'd
fallen in love
Now, remember the time when we lived in
our dreams
When we lived in dreams far more
beautiful than they are now
Now, remember the time when we loved each
other
When we gazed at each other with earnest
eyes
Now, remember the time when we shone
When we lived in our dreams, when we
loved each other
Kanji
đ Es tut uns sehr leid, aber es gibt noch keine Texte.
Wir versuchen gerade, das Lied in alle verfĂŒgbaren Sprachen zu ĂŒbersetzen. Bitte haben Sie etwas Geduld!
Unsere Ăbersetzer werden ihr Bestes tun, um Ihnen das ĂŒbersetzte Lied so schnell wie möglich zu bringen. Besuchen Sie die Seite von Zeit zu Zeit, um es sich anzusehen! đâ ïž
Alle Texte
Meine sĂŒĂen TrĂ€ume wurden von von zerschlagen
Mein Wecker und MĂŒtter sanfte Stimme
Seufzender Montag
Meine GefĂŒhle werden nicht ĂŒberqueren, unsere Anleihen
sind zerrissen
Und die Wolken driften vorbei, als hÀtte nichts
passiert
Oh, grauer Mittwoch
Nun erinnern Sie sich an die Zeit, in der wir gelebt haben
unsere TrÀume
Als wir in TrÀumen weit mehr gelebt haben
schön als sie jetzt sind
Der eiskrÀftige Regen und Wind gewalttÀtig
die BĂ€ume einweichen
Und die Blumen, die nur gerade hatten
blĂŒhte einen nach dem anderen
Eye-Aven-Donnerstag
In der engen Stadt, in der Zehn von
Tausende Menge zusammen
Die Zeit driftet mich nur ohne GefĂŒhl
Sogar Angst
Oh, langweiliger Freitag
Nun erinnern Sie sich an die Zeit, in der wir geliebt haben
gegenseitig
Als wir uns mit ernsthaft anschauten
Augen
Sogar die Leere, die in der
GelÀchter wachsen
Auf der Flip-Seite des Trauer ist in der
Wind
Oh, grauer Mittwoch
Nun erinnern Sie sich an die Zeit, in der wir glÀnzen
Wenn alles so hell war und heiratete
sich verliebt
Nun erinnern Sie sich an die Zeit, in der wir gelebt haben
unsere TrÀume
Als wir in TrÀumen weit mehr gelebt haben
schön als sie jetzt sind
Nun erinnern Sie sich an die Zeit, in der wir jeden geliebt haben
Sonstiges
Als wir uns mit ernsthaft anschauten
Augen
Nun erinnern Sie sich an die Zeit, in der wir glÀnzen
Als wir in unseren TrÀumen gelebt haben, als wir
geliebt sich