Getsumei Fuuei Text - 12 Kingdoms

Mika Arisaka, 有坂美香 Getsumei Fuuei 12 Kingdoms Ending Theme Text

Getsumei Fuuei Text

Aus dem Anime12 Kingdoms Juuni Kokuki | The Twelve Kingdoms | Juuni Kokki | 十二国記

Romaji
English
Kanji
Deutsch
Alle Texte

Romaji

[TV Version]

Toki no suna kazoeteta, nani mo shirazu ni
Itsuwari no yume no naka, kotoba ushinau

Yureru manazashi, honou no naka de
Chikau kokoro ha, itsu itsu made mo

Kono inori todoke yo, fukai wadachi koete
Kono sekai no hate no, chikai mamori toosu



[Full Version]

Tsukikage wo doko made mo, umi wa hirogaru
Giniro no yasashisa ni, ima wa nemurou

Kioku no naka de, sagashi tsuzuketa
Hito no nukumori, kodoku no ame ni

Kono karada kuchitemo, kitto hashiri toosu
Ano sekai no hate no, niji ni todoku made wa

Toki no suna kazoeteta, nani mo shirazu ni
Itsuwari no yume no naka, kotoba ushinau

Yureru manazashi, honou no naka de
Chikau kokoro ha, itsu itsu made mo

Kono inori todoke yo, fukai wadachi koete
Kono sekai no hate no, chikai mamori toosu

Kono karada kuchitemo, kitto hashiri toosu
Ano sekai no hate no, niji ni todoku made wa

Kono inori todoke yo, fukai wadachi koete
Kono sekai no hate no, chikai mamori toosu

English

[TV Version]

The sands of time are being counted, and what more do I know?
In the middle of a false dream, the words were lost

A shaky look, at the center of flame
Till when, how long, lasts the vow of the heart?

May this prayer be heard, as it rises above the deep wheel track
At the end of this world, I will still protect my vow



[Full Version]

How far does the moonlight reach? And how far the sea?
Sleep now, silver tenderness...

In the center of memory, I have kept searching
For a person's warmth, in the lonely rain

Though this body rots away, do not doubt I will keep running
To the end of that world, until I reach the rainbow

The sands of time are being counted, and what more do I know?
In the middle of a false dream, the words were lost

A shaky look, at the center of flame
Till when, how long, lasts the vow of the heart?

May this prayer be heard, as it rises above the deep wheel track
At the end of this world, I will still protect my vow

Though this body rots away, do not doubt I will keep running
To the end of that world, Until I reach the rainbow

May this prayer be heard, as it rises above the deep wheel track
At the end of this world, I will still protect my vow

Kanji

[TVバージョン]

時の砂かぞえてた
何も知らずに
偽りの夢の中
言葉うしなう

揺れる眼差し
炎のなかで
誓う心は
いついつまでも

この祈りとどけよ
深い轍こえて
この世界の果ての
誓い守りとおす



[FULLバージョン]

月影をどこまでも
虚海(うみ)はひろがる
銀色のやさしさに
今は眠ろう

記憶の中で
探しつづけた
人のぬくもり
孤独の雨に

[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]

この体 朽ちても
きっと走りとおす
あの世界の果ての
虹にとどくまでは

時の砂かぞえてた
何も知らずに
偽りの夢の中
言葉うしなう

揺れる眼差し
炎のなかで
誓う心は
いついつまでも

この祈りとどけよ
深い轍こえて
この世界の果ての
誓い守りとおす

この体 朽ちても
きっと走りとおす
あの世界の果ての
虹にとどくまでは

この祈りとどけよ
深い轍こえて
この世界の果ての
誓い守りとおす

Alle Texte

[TV-Version]

Die Sandstrand werden gezählt, und was weiß ich mehr?
In der Mitte eines falschen Traums waren die Worte verloren

Ein shaky-Look, im Zentrum der Flamme
Bis wann, wie lange, dauert der Gelübde des Herzens?

Möge dieses Gebet angehört werden, da er über der Tiefenradspur steigt
Am Ende dieser Welt werde ich immer noch meinen Gelübde schützen



[Vollversion]

Wie weit geht das Mondschein? Und wie weit das Meer?
Schlaf jetzt, silberne Zärtlichkeit ...

In der Mitte der Erinnerung habe ich gesucht
Für eine Wärme einer Person, im einsamen Regen

Obwohl dieser Körper wegweist, bezweifle ich nicht, dass ich weiter läuft
Bis zum Ende dieser Welt, bis ich den Regenbogen erreicht habe

Die Sandstrand werden gezählt, und was weiß ich mehr?
In der Mitte eines falschen Traums waren die Worte verloren

Ein shaky-Look, im Zentrum der Flamme
Bis wann, wie lange, dauert der Gelübde des Herzens?

Möge dieses Gebet angehört werden, da er über der Tiefenradspur steigt
Am Ende dieser Welt werde ich immer noch meinen Gelübde schützen

Obwohl dieser Körper wegweist, bezweifle ich nicht, dass ich weiter läuft
Bis zum Ende dieser Welt, bis ich den Regenbogen erreicht habe

Möge dieses Gebet angehört werden, da er über der Tiefenradspur steigt
Am Ende dieser Welt werde ich immer noch meinen Gelübde schützen

12 Kingdoms Getsumei Fuuei Text - Information

Titel:Getsumei Fuuei

Anime12 Kingdoms

Art des Liedes:Ending

Erscheint in:Ending Theme

Durchgeführt von:Mika Arisaka, 有坂美香

Organisiert von:Tomohiko Kira, 吉良知彦

Text von:Keiko Kitagawa, 北川恵子

12 Kingdoms Informationen und Songs wie Getsumei Fuuei

Getsumei Fuuei Text - 12 Kingdoms
12 Kingdoms Parzelle

Getsumei Fuuei Text - 12 Kingdoms gehört zum anime 12 Kingdoms, schau dir das argument an:

Auf der Suche nach Normalität sehnt sich Youko Nakajima nach Akzeptanz. Trotz ihres Fleißes, ihrer akademischen Fähigkeiten und ihres altruistischen Charakters als Klassensprecherin haben ihre feuerroten Locken sie aus genau der Gesellschaft verbannt, die sie gerne ihr Eigen nennen möchte. Youko lässt unterwürfig zu, dass ihre Mitmenschen ihre liebenswürdige Art ausnutzen, und gerät in eine missliche Lage ohne Freunde. Das Schicksal nimmt jedoch eine unerwartete Wendung, als ein strahlender Herr, der verkündet, dass er aus einem Reich stamme, das sich unserem Verständnis entzieht, auf dramatische Weise in Youkos Klassenzimmer eindringt. Diese rätselhafte Figur namens Keiki behauptet selbstbewusst, dass der Thron seines Königreichs rechtmäßig Youko gehöre. Doch bevor sich ihre schicksalhafte Begegnung vollständig entfalten kann, geraten Youko und Keiki in einen Strudel jenseitiger Kreaturen, die als Youma bekannt sind. In einem verzweifelten Versuch ums Überleben gelingt es dem Duo, den Fängen der Gefahr zu entkommen und in das fantastische Reich vorzudringen, das Keiki sein Zuhause nennt. Bedauerlicherweise hat ihre Verstrickung mit dem Youma unabsichtlich zwei weitere Klassenkameraden, Ikuya Asano und Yuka Sugimoto, in das Netz des Chaos verwickelt. Gestrandet in dieser unbekannten Domäne müssen die Schüler lernen, sich in diesem tückischen Terrain zurechtzufinden, in dem hinter jeder Ecke die Youma lauern und zum Angriff bereit sind. Ihr individueller und kollektiver Weg zur Selbstständigkeit wird zum entscheidenden Test ihres Könnens, während sie diese verwirrende neue Welt durchqueren, in der das Überleben ebenso schwer fassbar wie zwingend erforderlich ist.

Nachdem Sie das Argument kennen, werfen Sie einen Blick auf andere Songs von 12 Kingdoms auch genannt Juuni Kokuki | The Twelve Kingdoms | Juuni Kokki | 十二国記